FROM GALICIA TO AMSTELVEEN
SEPTEMBER 2022
Nos hemos mudado (we moved) de nuevo. De California a Galicia y de Galicia a Amstelveen. La vida nos reserva sorpresas a todos. La vida no es en línea recta (straight). Por mucho que organicemos y planeemos, no es en línea recta. Yo, ingenuamente (naively), pensé que volvía a Galicia después de 20 años para quedarme (to stay). para siempre. Ahora me encuentro en los Países Bajos, estudiando neerlandés (Dutch) y descubriendo una nueva cultura, un nuevo país, nuevas gentes.
A finales de Julio condujimos (we drove) dos mil kilómetros en 3 días atravesando (crossing) el norte de España, Francia, Bélgica y nuestro país de destino, los Países Bajos (The Netherlands).
A los pocos días de llegar (arrive) decidimos hacer un picnic en familia y aquí empezaron a torcerse (twist) mis planes y mi línea recta que no era tal línea recta. Según llegábamos al parque, pisando (stepping) el verdísimo y perfectísimo césped de nuestro apacible y perfecto barrio, sentí (felt) como mi pie se hundía (sank) de repente (suddenly) en la hierba (grass). En menos de un segundo me caí (felt down) en el perfectísimo césped y me torcí (I twisted) el imperfecto tobillo, la imperfecta pierna y todo mi ser. Mi marido y mi hijo acudieron (they came) a rescatarme sin entender lo que había pasado. El dolor (pain) y la vergüenza (shame) me hicieron llorar (cry), lo cual preocupó a mi hijo.
Un inciso y un humilde consejo (advise). No preocupen a sus hijos sin razón, pero si tienen que llorar, no se escondan. (don't hide). He tenido que escuchar, desde pequeña, los hombres no lloran. Las mujeres pueden llorar. Los hombres no. Denota debilidad (weakness). Falta de fortaleza, falta de hombría. Mi hijo tiene 7 años y no quiero que crezca (grow up) pensando que esta absurda frase es cierta. ¿Quién ha dicho que los hombres no lloran? ¿dónde está escrito?
Volviendo al picnic y a la caída. Aquel día disfrutamos (we enjoyed) de la prevista cena en el parque con bocadillos (sandwiches), humus y fruta. El dolor fue a más y tres semanas después todavía no puedo apoyar el pie normalmente. Ahora me río (I laugh) pensando en el agujero (hole), en la caída (fall), en los vecinos (neighbours), disimulando e ignorándome y en todo lo que esta caída ha acarreado. Empatía y amabilidad en todos aquellos que se han cruzado en mi camino mientras cojeaba (limped) en muletas (crutches), pero también he encontrado amabilidad (kindness), cuando ya no las he necesitado.
Mi vecina Louise, una profesora de historia jubilada (retired) se ha ofrecido voluntariamente para darme clase (to teach me) de neerlandés una vez (once) a la semana. Mi vecina Malika y su familia nos han regalado (offered) rosas para que las plantemos en nuestro jardín y nos han prometido que nos invitarán a cenar muy pronto. Malika es india (from India) y cada vez que cocina (cooks) un olor maravilloso de especias (spices) vuela hasta nuestra casa. Jane, sudafricana (from South Africa) y madre de dos niños preciosos, soluciona mis dudas (doubts) diariamente en wasap. Por muy ocupada (busy) que esté, siempre tiene tiempo para informarme y para ayudarme. Martine ha llegado desde Montpellier y sabe que los comienzos no son fáciles. Su hija y mi hijo, a pesar de no hablar el mismo idioma que Mateo, ya han conectado y son capaces de jugar durante horas. Al despedirse siempre se abrazan (they hug each other). Me pregunto si Mateo recordará (will remember) a todos los niños y niñas que han pasado por su vida. Ojalá (I wish) los recuerde a todos con cariño. Ojalá guarde siempre buenos recuerdos (memories). Y viceversa, ojalá quienes hayan jugado con Mateo hayan podido apreciar (appreciate) su sensibilidad (sensitivity) y su necesidad de entender el mundo que le ha tocado vivir, a través de sus preguntas y de su manera de ser (personality).
A finales de Julio condujimos (we drove) dos mil kilómetros en 3 días atravesando (crossing) el norte de España, Francia, Bélgica y nuestro país de destino, los Países Bajos (The Netherlands).
A los pocos días de llegar (arrive) decidimos hacer un picnic en familia y aquí empezaron a torcerse (twist) mis planes y mi línea recta que no era tal línea recta. Según llegábamos al parque, pisando (stepping) el verdísimo y perfectísimo césped de nuestro apacible y perfecto barrio, sentí (felt) como mi pie se hundía (sank) de repente (suddenly) en la hierba (grass). En menos de un segundo me caí (felt down) en el perfectísimo césped y me torcí (I twisted) el imperfecto tobillo, la imperfecta pierna y todo mi ser. Mi marido y mi hijo acudieron (they came) a rescatarme sin entender lo que había pasado. El dolor (pain) y la vergüenza (shame) me hicieron llorar (cry), lo cual preocupó a mi hijo.
Un inciso y un humilde consejo (advise). No preocupen a sus hijos sin razón, pero si tienen que llorar, no se escondan. (don't hide). He tenido que escuchar, desde pequeña, los hombres no lloran. Las mujeres pueden llorar. Los hombres no. Denota debilidad (weakness). Falta de fortaleza, falta de hombría. Mi hijo tiene 7 años y no quiero que crezca (grow up) pensando que esta absurda frase es cierta. ¿Quién ha dicho que los hombres no lloran? ¿dónde está escrito?
Volviendo al picnic y a la caída. Aquel día disfrutamos (we enjoyed) de la prevista cena en el parque con bocadillos (sandwiches), humus y fruta. El dolor fue a más y tres semanas después todavía no puedo apoyar el pie normalmente. Ahora me río (I laugh) pensando en el agujero (hole), en la caída (fall), en los vecinos (neighbours), disimulando e ignorándome y en todo lo que esta caída ha acarreado. Empatía y amabilidad en todos aquellos que se han cruzado en mi camino mientras cojeaba (limped) en muletas (crutches), pero también he encontrado amabilidad (kindness), cuando ya no las he necesitado.
Mi vecina Louise, una profesora de historia jubilada (retired) se ha ofrecido voluntariamente para darme clase (to teach me) de neerlandés una vez (once) a la semana. Mi vecina Malika y su familia nos han regalado (offered) rosas para que las plantemos en nuestro jardín y nos han prometido que nos invitarán a cenar muy pronto. Malika es india (from India) y cada vez que cocina (cooks) un olor maravilloso de especias (spices) vuela hasta nuestra casa. Jane, sudafricana (from South Africa) y madre de dos niños preciosos, soluciona mis dudas (doubts) diariamente en wasap. Por muy ocupada (busy) que esté, siempre tiene tiempo para informarme y para ayudarme. Martine ha llegado desde Montpellier y sabe que los comienzos no son fáciles. Su hija y mi hijo, a pesar de no hablar el mismo idioma que Mateo, ya han conectado y son capaces de jugar durante horas. Al despedirse siempre se abrazan (they hug each other). Me pregunto si Mateo recordará (will remember) a todos los niños y niñas que han pasado por su vida. Ojalá (I wish) los recuerde a todos con cariño. Ojalá guarde siempre buenos recuerdos (memories). Y viceversa, ojalá quienes hayan jugado con Mateo hayan podido apreciar (appreciate) su sensibilidad (sensitivity) y su necesidad de entender el mundo que le ha tocado vivir, a través de sus preguntas y de su manera de ser (personality).
NOUNS
hierba - grass
dolor - pain
vergüenza - embarrassment
consejo - advise
bocadillos - sandwiches
agujero - hole
caída - fall
vecinos - neighbors
muletas - crutches
amabilidad - kindness
una vez - once
dos veces - twice
regalo - gift
especias - spices
recuerdos - memories
sensibilidad - sensitivity
manera de ser - demeanor, manner
dolor - pain
vergüenza - embarrassment
consejo - advise
bocadillos - sandwiches
agujero - hole
caída - fall
vecinos - neighbors
muletas - crutches
amabilidad - kindness
una vez - once
dos veces - twice
regalo - gift
especias - spices
recuerdos - memories
sensibilidad - sensitivity
manera de ser - demeanor, manner
VERBOS
mudarse - to move to another place
moverse - to move
quedarse - to stay
quedar - to meet someone somewhere
Hoy vamos a quedarnos en casa.
Today we are going to stay at home.
He quedado con Claire a las 5 delante de la biblioteca.
I am meeting Claire at 5 in front of the library.
conducir - to drive
atravesar - to cross
llegar - to arrive
torcerse - to twist
pisar - to step
sentir - to feel
hundirse - to sink
caerse - to fall down
acudir - to turn to
esconderse - to hide
llorar - to cry
crecer - to grow, to grow up
disfrutar - to enjoy
reírse - to laugh
acarrear - to lead to
cojear - to limp
dar clase - to teach
regalar - to offer
cocinar - to cook
abrazarse - to hug each other
recordar - to remember
apreciar - to apreciate
moverse - to move
quedarse - to stay
quedar - to meet someone somewhere
Hoy vamos a quedarnos en casa.
Today we are going to stay at home.
He quedado con Claire a las 5 delante de la biblioteca.
I am meeting Claire at 5 in front of the library.
conducir - to drive
atravesar - to cross
llegar - to arrive
torcerse - to twist
pisar - to step
sentir - to feel
hundirse - to sink
caerse - to fall down
acudir - to turn to
esconderse - to hide
llorar - to cry
crecer - to grow, to grow up
disfrutar - to enjoy
reírse - to laugh
acarrear - to lead to
cojear - to limp
dar clase - to teach
regalar - to offer
cocinar - to cook
abrazarse - to hug each other
recordar - to remember
apreciar - to apreciate
GENTILICIOS
indio, india - Indian from India
sudafricano, sudafricana - South African
neerlandés, neerlandesa - Dutch
francés, francesa - French
neerlandés - Dutch (language)
neerlandés, neerlandesa - Dutch (nationality)
sudafricano, sudafricana - South African
neerlandés, neerlandesa - Dutch
francés, francesa - French
neerlandés - Dutch (language)
neerlandés, neerlandesa - Dutch (nationality)
OCTOBER 22nd 2022
Hoy fuimos a Leiden. Visitamos el museo Naturalis. Este museo es impresionante (amazing), tanto por la colección que alberga como arquitectónicamente. El edificio (building) y su diseño son maravillosos. Al entrar nos encontramos un hall y varios pisos (floors) conectados a través de la escalera lateral e iluminados por geométricos ventanales en forma de pétalos (petals).
Subimos todos los pisos por la escalera para disfrutar de cada colección. La mayoría de los visitantes hicieron lo mismo a pesar de (despite) existir ascensores (elevators). Es un edificio pensado para el visitante.
Naturalis es el quinto (fifth) o sexto (sixth) museo que hemos visitado desde nuestra llegada a los Países Bajos. Cuando uno es residente es fundamental tener la Museumkaart. Este carnet (card) permite (allows) visitar los más de cuatrocientos (four hundred) museos existentes en este país.
Es muy interesante observar a los niños y niñas que visitan los museos en los que se permite interaccionar (interact). Naturalis es uno de estos museos. Se espera, y se invita a los niños, a que exploren sin la constante supervisión de los padres. Obviamente muchos de ellos acompañan y explican (explain) a sus hijos cuando lo consideran necesario. En otras ocasiones son los niños los que libremente sacan sus propias conclusiones o interrogan con preguntas oportunas, sorprendente e inteligentes.
Si residen en los Países Bajos o si visitan este país les aconsejo (I advise you) que se acerquen a Leiden. No les defraudará (it won't disappoint you).
Subimos todos los pisos por la escalera para disfrutar de cada colección. La mayoría de los visitantes hicieron lo mismo a pesar de (despite) existir ascensores (elevators). Es un edificio pensado para el visitante.
Naturalis es el quinto (fifth) o sexto (sixth) museo que hemos visitado desde nuestra llegada a los Países Bajos. Cuando uno es residente es fundamental tener la Museumkaart. Este carnet (card) permite (allows) visitar los más de cuatrocientos (four hundred) museos existentes en este país.
Es muy interesante observar a los niños y niñas que visitan los museos en los que se permite interaccionar (interact). Naturalis es uno de estos museos. Se espera, y se invita a los niños, a que exploren sin la constante supervisión de los padres. Obviamente muchos de ellos acompañan y explican (explain) a sus hijos cuando lo consideran necesario. En otras ocasiones son los niños los que libremente sacan sus propias conclusiones o interrogan con preguntas oportunas, sorprendente e inteligentes.
Si residen en los Países Bajos o si visitan este país les aconsejo (I advise you) que se acerquen a Leiden. No les defraudará (it won't disappoint you).
VOCABULARY
impresionante - amazing
edificio - building
piso - floors
pétalo - petals
a pesar de - despite
ascensor - elevator
quinto - fifth
sexto - sixth
carnet - card
permitir - to allow
cuatrocientos - four hundreds
interaccionar - to interact
explicar - to explain
aconsejar - to advise
defraudar - to disappoint
edificio - building
piso - floors
pétalo - petals
a pesar de - despite
ascensor - elevator
quinto - fifth
sexto - sixth
carnet - card
permitir - to allow
cuatrocientos - four hundreds
interaccionar - to interact
explicar - to explain
aconsejar - to advise
defraudar - to disappoint
NOVEMBER 7th 2022
Este fin de semana (weekend) no dejó de (it didn't stop) llover (rain) así que nos quedamos (we stayed) en casa. El domingo invitamos a unos amigos a tomar un brunch. Embutidos, puré de patatas (mash potatoes), ensalada, huevos rellenos (devil eggs). Nuestra invitada, Isabella hizo un delicioso postre (dessert) italiano con su hija Carla. Un tiramisú de chocolate.
Esta familia se mudará (will move to) próximamente a Amstelveen. Isabella quiere que su hija estudie en los Países Bajos porque considera que el sistema educativo neerlandés (Dutch) es uno de los mejores. Isabella y yo nos conocimos (we met) por casualidad (by chance) un lunes por la mañana. Ella estaba visitando inmobiliarias (real state agencies). Yo acababa de visitar la escuela (school) de nuestro hijo. Hacía frío y me acerqué (approached her) a ella para preguntarle si sabía dónde podía encontrar (find) una cafetería tranquila (quiet) con la intención de tomar un chocolate caliente y un croissant.
Empezamos a hablar e intercambiamos (exchange) nuestros números de teléfono. Semanas después Isabella volvió (she came back) a Amstelveen por motivos de trabajo y se quedó (she stayed) en nuestra casa.
Ayer disfrutamos (we enjoyed) de una comida en familia y los niños, Carla y Mateo, jugaron mientras (while) nosotros hablábamos sobre nuestro nuevo país de acogida, los Países Bajos (The Netherlands).
Esta semana iremos juntas a la biblioteca (library) de Amstelveen que es fantástica, al mercado (farmers market) de los martes para comer arancini y lasaña hecha (made) directamente en el puesto de Antonio y Cristian, visitaremos el Cobra Museum, y si tenemos tiempo haremos una pizza juntas (together). Isabela y Carla nos han prometido (promised) que nos enseñarán (they will teach us) a hacer pizza italiana. La mejor (best) pizza del mundo. En ocasiones los encuentros fortuitos (casual) son encuentros afortunados (fortunate).
Esta familia se mudará (will move to) próximamente a Amstelveen. Isabella quiere que su hija estudie en los Países Bajos porque considera que el sistema educativo neerlandés (Dutch) es uno de los mejores. Isabella y yo nos conocimos (we met) por casualidad (by chance) un lunes por la mañana. Ella estaba visitando inmobiliarias (real state agencies). Yo acababa de visitar la escuela (school) de nuestro hijo. Hacía frío y me acerqué (approached her) a ella para preguntarle si sabía dónde podía encontrar (find) una cafetería tranquila (quiet) con la intención de tomar un chocolate caliente y un croissant.
Empezamos a hablar e intercambiamos (exchange) nuestros números de teléfono. Semanas después Isabella volvió (she came back) a Amstelveen por motivos de trabajo y se quedó (she stayed) en nuestra casa.
Ayer disfrutamos (we enjoyed) de una comida en familia y los niños, Carla y Mateo, jugaron mientras (while) nosotros hablábamos sobre nuestro nuevo país de acogida, los Países Bajos (The Netherlands).
Esta semana iremos juntas a la biblioteca (library) de Amstelveen que es fantástica, al mercado (farmers market) de los martes para comer arancini y lasaña hecha (made) directamente en el puesto de Antonio y Cristian, visitaremos el Cobra Museum, y si tenemos tiempo haremos una pizza juntas (together). Isabela y Carla nos han prometido (promised) que nos enseñarán (they will teach us) a hacer pizza italiana. La mejor (best) pizza del mundo. En ocasiones los encuentros fortuitos (casual) son encuentros afortunados (fortunate).
VOCABULARIO
semana - week
fin de semana - weekend
dejar de - to stop doing some activity
llover - to rain
nevar - to snow
tronar - thunder (verbe)
lluvia - rain
nieve - snow
trueno - thunder
puré de patatas - mashed potatoes
huevos rellenos - deviled eggs
inmobiliaria - real state agency
acercarse - to approach
encontrar - to find
encontrarse - to meet
quiet - tranquilo, a
intercambiar - to exchange
quedar - to meet someone
quedarse - to stay
postre - dessert
desierto - desert
mudarse - to move to another place
moverse - to move
mover - to move something
neerlandés - Dutch
zapatillas - sleepers
zapatos - shoes
disfrutar - to enjoy
mientras - while
Los Países Bajos - The Netherlands
biblioteca - library
librería - bookstore
mercado - market, farmers market
juntos, as - together
prometer - to promise
hacer - to make, to do
enseñar - to teach, to show
mejor - best
peor - worse
fortuito - casual
afortunado - fortunate
fin de semana - weekend
dejar de - to stop doing some activity
llover - to rain
nevar - to snow
tronar - thunder (verbe)
lluvia - rain
nieve - snow
trueno - thunder
puré de patatas - mashed potatoes
huevos rellenos - deviled eggs
inmobiliaria - real state agency
acercarse - to approach
encontrar - to find
encontrarse - to meet
quiet - tranquilo, a
intercambiar - to exchange
quedar - to meet someone
quedarse - to stay
postre - dessert
desierto - desert
mudarse - to move to another place
moverse - to move
mover - to move something
neerlandés - Dutch
zapatillas - sleepers
zapatos - shoes
disfrutar - to enjoy
mientras - while
Los Países Bajos - The Netherlands
biblioteca - library
librería - bookstore
mercado - market, farmers market
juntos, as - together
prometer - to promise
hacer - to make, to do
enseñar - to teach, to show
mejor - best
peor - worse
fortuito - casual
afortunado - fortunate
NOVEMBER 14th 2022
Ayer visitamos una granja de cabras (goat farm) a las afueras (outside) de Amstelveen llamada Goatfarm Ridammerhoeve. Fuimos en bicicleta con nuestra amiga Yoko y su hijo Siam. Había muchísimas familias. Algunos niños jugaban en el parque o en el laberinto (maze), mientras sus padres (parents) charlaban (chat, talk) y tomaban algo al sol, en la terraza.
Algunos niños daban biberones (feeding bottles) de leche a las cabras (goats) mientras otros les ofrecían pienso (fodder). También había cerdos (pigs), gallos (roosters), gallinas (chickens) y un ternero (calf).
Por suerte (fortunately) hizo un día estupendo (wonderful) y pudimos hacer un picnic cerca (near, close) de la granja.
Volvimos (we came back) a casa alrededor (around) de las 3 de la tarde y nos despedimos (we said goodbye) de Yoko y Siam.
Goatfarm Ridammerhoeve. es un lugar fantástico para pasar una tarde de domingo (Sunday) en buena compañía.
Algunos niños daban biberones (feeding bottles) de leche a las cabras (goats) mientras otros les ofrecían pienso (fodder). También había cerdos (pigs), gallos (roosters), gallinas (chickens) y un ternero (calf).
Por suerte (fortunately) hizo un día estupendo (wonderful) y pudimos hacer un picnic cerca (near, close) de la granja.
Volvimos (we came back) a casa alrededor (around) de las 3 de la tarde y nos despedimos (we said goodbye) de Yoko y Siam.
Goatfarm Ridammerhoeve. es un lugar fantástico para pasar una tarde de domingo (Sunday) en buena compañía.
VOCABULARY
granja - farm
afueras - outskirts
laberinto - maze
biberón - feeding bottle
padres - parents
padres - fathers
madres - mothers
charlar - to chat, to talk
pienso - I think
pienso - fodder
cabra - goat
cerdo - pig
gallo - rooster
gallina - chicken, hen
ternero - calf
por suerte - fortunatly
estupendo - wonderful
cerca - near
lejos - far
volver - to come back
alrededor - around
despedirse - to say goodbye
despedir - to fire someone
domingo - Sunday
afueras - outskirts
laberinto - maze
biberón - feeding bottle
padres - parents
padres - fathers
madres - mothers
charlar - to chat, to talk
pienso - I think
pienso - fodder
cabra - goat
cerdo - pig
gallo - rooster
gallina - chicken, hen
ternero - calf
por suerte - fortunatly
estupendo - wonderful
cerca - near
lejos - far
volver - to come back
alrededor - around
despedirse - to say goodbye
despedir - to fire someone
domingo - Sunday
©2022 Porto-Giese Language School. All rights reserved.