AGROLENTO MON AMOUR
Agrolento mon amour é un canto á natureza da miña comarca, A Comarca da Ulloa, onde tiven a sorte de vivir tras deixar atrás os EEUU. A Ulloa é a terra dos meus antergos. A terra dos meus avós e das miñas avoas dos que tanto aprendín e aos que tanto quixen. Sentín e sinto que Agrolento é o lugar máis bonito do mundo porque fun feliz naquela casiña de pedra e porque vivir nela me ensinou que vivir de forma sinxela é a millor maneira de vivir.
Agrolento mon amour és una cançó a la natura de la meva regió, A Comarca da Ulloa, on vaig tenir la sort de viure després de deixar els Estats Units enrere. Ulloa és la terra dels meus avantpassats. La terra dels meus avis dels quals vaig aprendre molt i a qui vaig estimar tant. Vaig sentir i encara sento que Agrolento és el lloc més bonic del món perquè era feliç en aquella casa de pedra i perquè viure allà em va ensenyar que viure senzillament és la millor manera de viure.
Agrolento mon amour es un canto a la naturaleza de mi región, A Comarca da Ulloa, donde tuve la suerte de vivir después de dejar atrás Estados Unidos. Ulloa es la tierra de mis antepasados. La tierra de mis abuelos de quienes tanto aprendí y a quienes tanto quise. Sentí y sigo sintiendo que Agrolento es el lugar más hermoso del mundo porque fui feliz en esa casa de piedra y porque vivir allí me enseñó que vivir con sencillez es la mejor manera de vivir.
Agrolento mon amour is a song to the nature of my region, A Comarca da Ulloa, where I was lucky enough to live after leaving the US behind. Ulloa is the land of my ancestors. The land of my grandparents from whom I learned so much and whom I loved so much. I felt and still feel that Agrolento is the most beautiful place in the world because I was happy in that stone house and because living there taught me that living simply is the best way to live.
Agrolento mon amour est une chanson sur la nature de ma région, A Comarca da Ulloa, où j'ai eu la chance de vivre après avoir quitté les États-Unis. Ulloa est la terre de mes ancêtres. La terre de mes grands-parents dont j'ai tant appris et que j'ai tant aimé. J'ai senti et je sens toujours qu'Agrolento est le plus bel endroit du monde parce que j'étais heureux dans cette maison en pierre et parce que vivre ici m'a appris que vivre simplement est la meilleure façon de vivre.
©2024 Porto-Giese Illustrations. All rights reserved.